人淡如菊 作者:亦舒
分卷阅读23
人淡如菊 作者:亦舒
分卷阅读23
,免得在这里零零碎碎地受罪,回去之后,比尔纳梵即使要找我,也找不到了(我回去,难道只要使他找不到我吗?),父母的脸色再难看也还是父母。
张家明第二次来看我的时候,我躺在沙发上看电视,嘴里吃着面包。
我替他开门,他稚气地递上一束菊花。
“你好了?”他问。
我点点头。
“那天我匆匆地走了,不好意思,你男朋友没见怪?”他问。
“那洋人不是我男朋友。”我没好气地说。
“哦。”
“茶?咖啡?”我问。
“咖啡好了,黑的。”他说,“谢谢。”
我一边做咖啡一边问他:“你跟你‘赵伯母’说了些什么?”
“啊,没什么,我说你很好,只因为屋租贵,所以才开销大。”他停一停,“赵伯母说这倒罢了,又问你身体可好,我说你很健康,工作也理想。”
我看着他,“干么说谎?”我问。
他缓缓地说:“工作迟早找得到,只要你肯做。谁没小毛小病的?”
“现在不是痊愈了?事事芝麻绿豆地告诉家里,他们在八九千里以外,爱莫能助,徒然叫他们担心。”他说。
他说得冷冷静静,十分有理,我的鼻子忽然酸了,人人都有理智,只除了我,往死胡同里钻,还觉得有味道。
我把咖啡给他,把花插进瓶子里。
我说:“屋子大也不是问题,我下个月搬层小的,我也不打算住这里了。”
他说:“有三间房间,如果你不介意与别的女孩子同住的话,我有几个亲戚,是女孩子——”
“我不合群。”我说。
他忽然说:“你根本不跟人来往,怎么知道不合群?”
我一呆,他倒是教训我起来。
“今天晚上,我请你去吃顿饭,可以吗?”他问。
我点点头,我看着他,他微笑了。
其实他是少年老成的一个人,可是因为一张脸实在清秀漂亮,尤其两道短短的浓眉,使人老觉得他像孩子。
请我吃饭,多久没人请我吃饭了。
上一次出去是三个礼拜之前,比尔纳梵请的。
我换了一件衣服,跟他出去。我走在他身后,坐在他车里,心中却不是味道,始终是默然的,不开心,恍惚的,心里全是比尔纳梵。
这家伙带我到花花公子俱乐部去吃饭,那外国菜马虎得很,我一点也不欣赏,然而我礼貌地道谢,并且说吃得很开心,他只是微笑。
他眼睛里有一点慧黠——男人都是很复杂的东西,太复杂了,他应该是一个有趣的样板,可惜我没有空,我正为自己的事头痛着。
我有点呆:有心事的时候我是呆的,不起劲的,我只想回家睡觉,也不知道怎么会如此地累,仿佛对这世界完全没有了兴趣。
我尽量不去想比尔纳梵了,不去想他的快乐家庭。
我尊重他的自由,他的选择。
既然他没有走到我身边来,算了。
我对张家明的歉意,与对彼得的一样。他花了这么多的钱好意请我吃饭,我却板着脸,我一辈子也不会再高兴了,正如不晓得哪本书里说:“纵然举案齐眉,到底意难平。”我要的只是比尔纳梵,以后嫁得再好,碰见再好的男人,我也不会开心到什么地方去。
张家明送我回家,我说:“家明,我搬家之前开个舞会,请所有的朋友,你也带点人来好不好?我想把这屋子搞得一团糟才走。”
他笑了,“好的。”他说。
“答应我带多多人来,越多越好。”我说。
“好,我答应,起码带半打。”他说。
“谢谢你。”我说。
我也叫彼得带多多人来。彼得笑说:“你别怕,我不会乱说话,除非你先承认你是我女朋友,否则我决不提你的名字。”彼得真是好人。
但是比尔纳梵还是没有消息,他真是说得出做得到的人。
好。
星期六晚上我出去买了一大堆酒与汽水回来,把沙发拉开,把灯光降低,开始预备,又拼命地做三文治、蛋糕,忙得团团转,彼得帮我忙。
“你那中国男朋友来不来?”彼得问,“他来吃?为什么不帮手?今天起码有二十几三十个人。”
我说:“那不是我的中国男朋友。”
他笑,“他对你有意思。”
“才怪,他好好的人,会看上我,老寿星找砒霜吃。”
“你是砒霜?我拿砒霜当饭吃。”彼得笑。
“别胡说了。”我皱皱眉,“我只以为中国二流子才这般油腔滑调,嬉皮笑脸的,快把那蛋糕拿出来。”
可是客人来了,我还在忙,根本来不及换衣服,他们喝了茶、咖啡,我又得洗杯子,做更多地拿出去,等他们在跳舞了,我才松一口气。
张家明一个人带来了三对,连他自己七个,一进来就把一个盒子朝我推来。
“生日快乐。”他说。
“见鬼。”我说,“今天不是我生日,是误会。”
他耸耸肩,“那么误会快乐。”他一点也不在乎。
彼得在弄音乐,张家明看见了他,眨眨眼,刚想开口,我马上说:“他不是我的男朋友,我晓得你想胡说什么——咦,你自己的舞伴呢?”
“谢谢你的礼物。”我接着说。
“你在干什么?”他问。
“还有一点点厨房工作。”我答。
“算了,我来牺牲一下,帮你忙。”他说。
“不用,不敢当。”我说,“你去坐着。”
他跟我进了厨房。
他问:“今天开心点了?”
我一怔,马上说:“我一向都很开心。”
“才怪,别说谎,”他警告我,“前几天好像谁欠你三百两似的。”他看着我。
“你倒是眼睛尖。”我说,“把这个拿出去,放在茶几上,谢谢。”我差他做事。
他转个身就回来了。“找到工作没有?”
“把这些杯子也拿出去放好,别打碎。没有,还没有开始找,我根本不急。”
他出去了,我觉得碟子不够,以前仿佛有一叠瓷碟子藏在什么地方,于是我蹲下身子找,找了半晌,听见身后有脚步声,我以为家明转来了,就用中文说:“看见三文治与其它点心了?一会儿也麻烦你,可是我个够碟子,你别担心,我会去找工作的。”
他不回答。
我一转头,呆住了。
分卷阅读23
分卷阅读23
分卷阅读23
人淡如菊 作者:亦舒
分卷阅读23
,免得在这里零零碎碎地受罪,回去之后,比尔纳梵即使要找我,也找不到了(我回去,难道只要使他找不到我吗?),父母的脸色再难看也还是父母。
张家明第二次来看我的时候,我躺在沙发上看电视,嘴里吃着面包。
我替他开门,他稚气地递上一束菊花。
“你好了?”他问。
我点点头。
“那天我匆匆地走了,不好意思,你男朋友没见怪?”他问。
“那洋人不是我男朋友。”我没好气地说。
“哦。”
“茶?咖啡?”我问。
“咖啡好了,黑的。”他说,“谢谢。”
我一边做咖啡一边问他:“你跟你‘赵伯母’说了些什么?”
“啊,没什么,我说你很好,只因为屋租贵,所以才开销大。”他停一停,“赵伯母说这倒罢了,又问你身体可好,我说你很健康,工作也理想。”
我看着他,“干么说谎?”我问。
他缓缓地说:“工作迟早找得到,只要你肯做。谁没小毛小病的?”
“现在不是痊愈了?事事芝麻绿豆地告诉家里,他们在八九千里以外,爱莫能助,徒然叫他们担心。”他说。
他说得冷冷静静,十分有理,我的鼻子忽然酸了,人人都有理智,只除了我,往死胡同里钻,还觉得有味道。
我把咖啡给他,把花插进瓶子里。
我说:“屋子大也不是问题,我下个月搬层小的,我也不打算住这里了。”
他说:“有三间房间,如果你不介意与别的女孩子同住的话,我有几个亲戚,是女孩子——”
“我不合群。”我说。
他忽然说:“你根本不跟人来往,怎么知道不合群?”
我一呆,他倒是教训我起来。
“今天晚上,我请你去吃顿饭,可以吗?”他问。
我点点头,我看着他,他微笑了。
其实他是少年老成的一个人,可是因为一张脸实在清秀漂亮,尤其两道短短的浓眉,使人老觉得他像孩子。
请我吃饭,多久没人请我吃饭了。
上一次出去是三个礼拜之前,比尔纳梵请的。
我换了一件衣服,跟他出去。我走在他身后,坐在他车里,心中却不是味道,始终是默然的,不开心,恍惚的,心里全是比尔纳梵。
这家伙带我到花花公子俱乐部去吃饭,那外国菜马虎得很,我一点也不欣赏,然而我礼貌地道谢,并且说吃得很开心,他只是微笑。
他眼睛里有一点慧黠——男人都是很复杂的东西,太复杂了,他应该是一个有趣的样板,可惜我没有空,我正为自己的事头痛着。
我有点呆:有心事的时候我是呆的,不起劲的,我只想回家睡觉,也不知道怎么会如此地累,仿佛对这世界完全没有了兴趣。
我尽量不去想比尔纳梵了,不去想他的快乐家庭。
我尊重他的自由,他的选择。
既然他没有走到我身边来,算了。
我对张家明的歉意,与对彼得的一样。他花了这么多的钱好意请我吃饭,我却板着脸,我一辈子也不会再高兴了,正如不晓得哪本书里说:“纵然举案齐眉,到底意难平。”我要的只是比尔纳梵,以后嫁得再好,碰见再好的男人,我也不会开心到什么地方去。
张家明送我回家,我说:“家明,我搬家之前开个舞会,请所有的朋友,你也带点人来好不好?我想把这屋子搞得一团糟才走。”
他笑了,“好的。”他说。
“答应我带多多人来,越多越好。”我说。
“好,我答应,起码带半打。”他说。
“谢谢你。”我说。
我也叫彼得带多多人来。彼得笑说:“你别怕,我不会乱说话,除非你先承认你是我女朋友,否则我决不提你的名字。”彼得真是好人。
但是比尔纳梵还是没有消息,他真是说得出做得到的人。
好。
星期六晚上我出去买了一大堆酒与汽水回来,把沙发拉开,把灯光降低,开始预备,又拼命地做三文治、蛋糕,忙得团团转,彼得帮我忙。
“你那中国男朋友来不来?”彼得问,“他来吃?为什么不帮手?今天起码有二十几三十个人。”
我说:“那不是我的中国男朋友。”
他笑,“他对你有意思。”
“才怪,他好好的人,会看上我,老寿星找砒霜吃。”
“你是砒霜?我拿砒霜当饭吃。”彼得笑。
“别胡说了。”我皱皱眉,“我只以为中国二流子才这般油腔滑调,嬉皮笑脸的,快把那蛋糕拿出来。”
可是客人来了,我还在忙,根本来不及换衣服,他们喝了茶、咖啡,我又得洗杯子,做更多地拿出去,等他们在跳舞了,我才松一口气。
张家明一个人带来了三对,连他自己七个,一进来就把一个盒子朝我推来。
“生日快乐。”他说。
“见鬼。”我说,“今天不是我生日,是误会。”
他耸耸肩,“那么误会快乐。”他一点也不在乎。
彼得在弄音乐,张家明看见了他,眨眨眼,刚想开口,我马上说:“他不是我的男朋友,我晓得你想胡说什么——咦,你自己的舞伴呢?”
“谢谢你的礼物。”我接着说。
“你在干什么?”他问。
“还有一点点厨房工作。”我答。
“算了,我来牺牲一下,帮你忙。”他说。
“不用,不敢当。”我说,“你去坐着。”
他跟我进了厨房。
他问:“今天开心点了?”
我一怔,马上说:“我一向都很开心。”
“才怪,别说谎,”他警告我,“前几天好像谁欠你三百两似的。”他看着我。
“你倒是眼睛尖。”我说,“把这个拿出去,放在茶几上,谢谢。”我差他做事。
他转个身就回来了。“找到工作没有?”
“把这些杯子也拿出去放好,别打碎。没有,还没有开始找,我根本不急。”
他出去了,我觉得碟子不够,以前仿佛有一叠瓷碟子藏在什么地方,于是我蹲下身子找,找了半晌,听见身后有脚步声,我以为家明转来了,就用中文说:“看见三文治与其它点心了?一会儿也麻烦你,可是我个够碟子,你别担心,我会去找工作的。”
他不回答。
我一转头,呆住了。
分卷阅读23
分卷阅读23