第631章 双喜临门
俄国,圣彼得堡,莫伊卡河沿岸,距冬宫不远的英国使馆。
亚瑟叼着烟斗双手环抱的坐在办公椅上,他的眼睛紧紧盯着摆在桌上的那枚以天鹅绒装饰的锦盒。
一枚镶嵌着红色珐琅的金质二等圣安娜勋章静静躺在其中,金色的剑形装饰和缎带为其本就华丽的外表更添几分庄重与荣耀。
一看到这枚勋章,亚瑟的脑海中就忍不住回放起昨晚沙皇为他授勋的场面。
身穿镶金刺绣的黑色军礼服的沙皇在音乐声中出场,轻轻抬起手便能使得乐声渐止,招来所有人的目光。
沙皇从金色托盘中拿起勋章,亲自为亚瑟佩戴在胸前,动作的细腻程度,就仿佛生怕弄皱了亚瑟那身上好的衣裳。这样温和的态度与动作,简直都能让人忘了他的外号其实叫做‘棍棒’。
而在经过了先前不愉快的外交交涉后,沙皇在为他颁发勋章时的赠言听起来更是多了些许讽刺的意味。
“为了表彰亚瑟·黑斯廷斯爵士在科学、艺术、文化方面的才华和智慧,更是为了表彰他在维护世界秩序方面做出的杰出贡献,以及他对英俄两国关系所展现的深刻理解与贡献,朕,俄罗斯帝国皇帝,尼古拉一世,在此授予他这枚象征荣誉与信任的勋章——二等圣安娜勋章。”
末了,授勋仪式结束后,沙皇甚至还破天荒的以十分亲昵的态度拍了拍他的肩膀,勉励他说:“这不仅是对你的奖励,更是对你未来的期望。”
奖励嘛……
亚瑟确实收到了,二等圣安娜勋章的造型十分华丽。
从右肩斜挂至左腰,搭配着宽幅红色丝带的绶带也非常漂亮。
而且,沙皇授予亚瑟的圣安娜勋章还是军事版的带剑勋章,因此他还获得了一柄用于象征性装饰的俄国宫廷礼仪佩剑。
但是沙皇口中的未来期望指的是什么呢?
亚瑟百思不得其解。
让我再接再厉,继续和他作对?
如果是为了这个,那亚瑟觉得沙皇大可不必送上如此大礼,因为他原本就打算这么干。
但如果换个角度想想,沙皇或许是在借着授勋仪式向英国使团展示他的宽宏大量,标榜他身为大国领导人应有的肚量?
亚瑟琢磨了一下,这种可能性确实很高。
毕竟这种处事方法很多领导者都懂得运用,毕竟对于他们而言,唱红脸的事情自然有底下人帮他们做。
哪怕撇去外交影响不看,堂堂沙皇对着文化参赞吹胡子瞪眼,这事情摆在明面上实在是太难看了。
亚瑟取出圣安娜勋章在手中轻轻掂量了一下,不得不说,这份量沉甸甸的,感觉十分压手,起码得有个五六十克重。要知道,这枚勋章的主体可是纯金打造,哪怕撇去上面的珐琅装饰,含金量至少也得有个三四十克。
虽然按照货币价值换算,这些金子也就值个四五镑,但是这么一大块金子捏在手里显然还是比捏着几张纸票舒服多了。
咚咚咚!
“请进。”
私人秘书布莱克威尔推门进来:“爵士,刚刚收到的消息,俄国人从摩尔达维亚和瓦拉几亚撤军了。”
亚瑟听到这个消息,禁不住挑起了眉毛:“撤军了?你确定?”
“确定,官方消息。”布莱克威尔笑眯眯的将手里夹着的文件摆在了亚瑟的面前:“昨天在冬宫发生的事情,我从斯图尔特上校那里听说了。您这次真是把能力都显露了,俄国人撤军的功劳至少有一半得归在您的头上。第一次在重要外交场合出场,便为不列颠立下如此大功,相信国王陛下和帕麦斯顿子爵一定会对您刮目相看的。”
听到这个好消息,亚瑟不但没有半点高兴,反倒是嘬了口烟,眉头皱的更紧了。
布莱克威尔不解道:“您这是怎么了?”
亚瑟站起身,背着手透过窗户眺望着涅瓦大街上的车水马龙:“什么能力,什么功劳,什么刮目相看,亨利,伏尔加河里的水有多深,你知不知道?”
布莱克威尔被亚瑟说迷糊了:“伏尔加河的水?您去量过?”
“没量过。但是,我知道,伏尔加河的水再浅,淹死我也足够了。”亚瑟念叨着:“我这个人没什么大本事,有时候又喜欢犯浑,但是苦头吃的多了,笨人也能明白些浅显的常识问题。”
“常识?”布莱克威尔抱着文件琢磨了半天:“您是在说大部分人连常识都不懂吗?”
“不然呢?”
亚瑟踱着步子心烦意乱的翻弄着今早普希金派人给他送来的几本汉学经典:“最基本的常识就是得认清自己,我不觉得凭我的三两句话就能让沙皇下令撤军。我如果真有这个本事,我就不可能被别人从伦敦一脚踹到彼得堡来。”
阿加雷斯在一旁点头赞同道:“没错,亚瑟,你的评价非常中肯,我就是喜欢你这样坦率的恶棍。你在泰晤士河游泳大赛中让人淹了个半死,如果不是抢救及时,你现在已经沉底了。”
亚瑟狠狠地瞪了阿加雷斯一眼,但还不等他朝红魔鬼比中指,他的耳边便传来了一声半笑不笑的咳嗽声。
布莱克威尔显然知道亚瑟的黑历史,他第一次听说爵士是从棺材里爬出来的时候,乐得连腰都挺不直了。
而且亚瑟不知道的是,使馆的随员群体中正在私下流传着一些关于他死而复生事迹的英国式笑话。
像是什么:
心被贯穿,人未贯穿,民众怨愤,天命难看。棺材里的亚瑟爵士爬了出来,说还有更多的民众要管。
亚瑟·黑斯廷斯爵士死而复生的故事告诉了我们什么?这告诉了我们,即便是上帝,也要给勤奋的公务员三天的假期!
伦敦棺材铺今年最时髦的广告牌——亚瑟·黑斯廷斯爵士也用过我们的棺材,虽然他三天后爬了出来,但他说这是他躺过最舒服的一款!
当然,布莱克威尔死都不会把这些笑话告诉亚瑟的。
至于阿加雷斯,虽然他知道这些笑话,但他不是那种爱管闲事的魔鬼。
红魔鬼向来爱才,并且他的爱好是收集笑话,而不是收集讲笑话的人。
布莱克威尔竭力回忆着过世老祖母慈祥的笑脸,尽可能的压制着上翘的嘴角:“那您觉得沙皇撤军的原因是什么?”
“那我就不知道了,这个问题又不属于常识问题。”
布莱克威尔满脑子的亚瑟笑话,英国人与生俱来的喜欢在危险边缘试探的性格鬼使神差的推动着他:“那么,这弄不好会是一个亚瑟时刻。”
“亚瑟时刻?”亚瑟听到这个新名词禁不住皱眉道:“这是什么时髦的新词儿吗?”
“不,这是我的个人发明。”
“它是什么意思?”
布莱克威尔一本正经道:“这主要用来形容一件事看似已经结束,但实际上却会以更强势的方式回到公众视线。这听起来就像您大起大落的人生经历,当您从苏格兰场出局后,所有人都以为您完蛋了,但现在您却摇身一变成了我们的文化参赞。”
亚瑟闻言摆手道:“亨利,不要拍我的马屁,我不喜欢这套说辞。”
“我保证我没有,爵士。”
亚瑟琢磨着布莱克威尔口中的‘亚瑟时刻’,他的心思全放在揣度沙皇的用心上,以至于都没有察觉到下属不自然抖动的嘴角。
“不过你说的确实很有道理,沙皇不是那么容易妥协的人,如果他在这里退却,他就肯定会在其他的地方大肆索取。我甚至可以推测,沙皇原本就有可能在考虑从摩尔达维亚和瓦拉几亚退军。毕竟,对此不满的除了英国以外还有奥地利。但如果他主动退却,那就不能将撤军当做谈判筹码来使用……弄不好,他早就在等着我们向冬宫提出抗议,这样的话,他从多瑙河流域撤军就仿佛是在尊重不列颠的意见了。”
布莱克威尔听到这话,顿时像是想起了什么似得,他又抽出一份文件放在亚瑟面前:“这……还真有可能。沙皇的行动好像确实是在向咱们、奥地利人和奥斯曼人释放善意。今天早上冬宫在宣布撤军的同时,还宣布放弃了先前《亚德里亚堡条约》中规定的奥斯曼帝国对俄国的赔款。并且沙皇刚刚还召见了奥地利公使,重申了俄国愿意与奥地利共同维持奥斯曼帝国领土完整的愿望。”
亚瑟听到这话,稍稍放下心,不过,他的屁股刚刚挨在凳子上,转瞬又站了起来:“那俄国与奥斯曼缔结的那份密约呢?沙皇有没有放弃在战时可以要求奥斯曼封锁达达尼尔海峡和博斯普鲁斯海峡的权力?”布莱克威尔翻开文件,遗憾的摇了摇头:“看来,您的怀疑是有道理的。沙皇陛下的让步,应当就是为了保留这项我们最不能容忍的权力。不过,比起寸步不让,起码俄国人给了不列颠一个台阶。外交大臣帕麦斯顿子爵在这个问题上不至于向国王陛下和舰队街交白卷,对于咱们驻俄使馆而言,也算是功绩一件。想让俄国人在海峡封锁权上松口,估计不是一时半会能解决的。”
亚瑟扶着前额,他坐起身倒了杯茶:“果不其然……看来我是撞大运了,撤军是沙皇一早就盘算好的,我只不过正好撞上了他的计划……”
阿加雷斯闻言嗤之以鼻道:“是吗?那你可真是有个好运道啊!我亲爱的亚瑟。”
亚瑟听见红魔鬼这阴阳怪气的语调,倒茶的动作稍稍僵了一下。
不知为何,他的耳边忽然响起了塔列朗曾经对他说过的话——我从不避讳我是个有能力的国务活动家,但我也从不会把自己的作用看的太高。无论如何,不应该把一个风向仪当成指南针,不应该将罗盘当成旋转门。所有的人都是有用的,但没有一个人是不可或缺的。如果我看起来不可或缺,那不是因为我真的促成了什么,而是由于大伙儿喜欢我。所以,如果一定要把功劳送给某个人,他们都愿意把功劳送给我。
沙皇喜欢我?
亚瑟觉得这个推论听起来实在荒唐。
虽然那个法国老瘸子这辈子很少说什么错话,也不曾做过什么错事,而且在选边站的政治游戏中永远能拔得头筹。
但是,迷信他也不是什么好事。
因为除了确切的科学,没有什么可以阻塞言路,对于任何事情,人们都可以发表不同的看法。
喔!该死!
这句话也是他说的!
深陷塔列朗迷宫的亚瑟终于明白了当年拿破仑的感受,作为一个骄傲的人,你真的很难不想砍死这个瘸子。
但是你绝对不能这么做,因为你总要慎重考虑塔列朗说的究竟是不是对的,而在大部分情况下,这瘸子总是对的。
不过,虽然这个推论很荒唐,但不如先将其作为一个假设。
虽然亚瑟在外交方面只是新手,但是他查案的老手艺可还没有丢。
查案就是不断排除各种可能性,最终留下最接近真相的那一种可能性的艺术。
亚瑟重新坐回椅子,手指无意识地轻敲着桌面:“亨利,去帮我列一份名单,其中要包括最近冬宫里与沙皇接触密切的官员,尤其是那些对奥斯曼事务发表过看法的人。”
“全部?”
“没必要提供全部。”
“明白了,爵士。”
“前提是你不在乎自己的晋升速度。”
“呃……”
布莱克威尔听到这个命令,忽然觉得这王八蛋最好还是回棺材里再躺三天比较好。
他今晚原本约好了要参加一场彼得堡名媛云集的文化沙龙,为此他特意置办了一身漂亮的晚礼服,并且还订制了一块崭新的怀表。
但爵士的一句话,却让他的美好愿望全部落了空。
亚瑟看到布莱克威尔那副黯然神伤的模样,忍不住教训道:“亨利,平时就叫你多读读书,结果你不以为然,还说什么外交部的各种手册就已经足够了。”
他掏出桌上那本普希金送他的《道德经》推到布莱克威尔的面前:“现在我问问你,作为文化参赞的私人秘书,这上面的东西你看得懂吗?”
布莱克威尔拐弯抹角的替自己辩驳道:“外交官确实应当掌握多门外语,我会的虽然不多,可是……会拉丁语、希腊语、俄语、法语凑合也够用了吧?”
“也就是说,你看不懂?”
布莱克威尔只当亚瑟是在耍官威,他瞥了眼满书的方块字,笃定了亚瑟肯定也看不懂。于是假装虚心请教,有心揶揄道:“您如果不介意的话,能替我解释一下吗?”
“哼!”亚瑟瞧破了他的心思,有心敲打道:“我恒有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰,不敢为天下先!亨利,这三条,你真是一条不落,全都犯上了。”
“您还真懂啊?”布莱克威尔听得一愣一愣的:“您该不会是胡乱编的吧?”
亚瑟见这小子油盐不进,赶不上莱德利一半机灵,正要把他好好修理一番。
不成想门外跌跌撞撞的闯进个小随员,开口向亚瑟报告道:“爵士,外面来了个俄国外交部的翻译官,叫亚金夫·比楚林,说是普希金介绍来的。”
“比楚林?”
亚瑟还记得这个名字,这是普希金提到的那位不信上帝的神甫,而且他最近好像还正在翻译从中国带回来的诸多典籍。
亚瑟扔下秘书起身理了理衣领:“比楚林先生说了他今天是来干什么的了吗?”
“那倒没有,不过他给我塞了一份报纸当做凭证,说是如果您不相信的话,就把这份报纸交给您。”
“报纸?”
亚瑟从随员手中接过报纸,迎面便是密密麻麻的汉字。
报纸的头一篇便是《法兰西国作变平复略传》
于那二十六年间,乱臣武官之盛名不少,只是有一个盖世之名从古至今罕有可比者,其名呼破拿霸地,又呼拿破戾翁,两名可单使,又可双用,云:拿破戾翁破拿霸地。他自称云大皇帝——拿破戾翁也。
乾隆二十六年间,破拿霸地乃生在中地海内一海州,名呼戈耳西加。他父为讼师,或云其母与武官苟合受胎而生他。拿破戾翁年轻时到法兰西国京城,攻武学,十几岁时做守大炮小武职……
亚瑟看到这里,忍不住嘴角直抽抽。
不消多说,能给拿破仑想出‘拿破戾翁破拿霸地’这种信达雅的中文译名,又胡乱编排拿破仑的出身,这种地道文章用屁股想都知道,九成九是英国人写的。
果不其然,作者栏上面赫然写着:马礼逊。
马礼逊这个名字乍看起来或许还比较陌生,但如果提起罗伯特·莫里森这个名字,外交部的不少人就肯定知道是谁了。
他正是新任驻华商务总监、在葡萄牙春风得意的查尔斯·纳皮尔将军的堂兄弟威廉·纳皮尔勋爵的秘书兼翻译官。
既然比楚林肯掏出这种压箱底的好东西,那亚瑟自然是无论如何都得见上他一面。
不说别的,最少他得把这篇拿破戾翁破拿霸地的评传给看完不是吗?
如果时间充裕的话,他甚至还打算把这篇文章译成法语给路易寄一份去。
(本章完)
俄国,圣彼得堡,莫伊卡河沿岸,距冬宫不远的英国使馆。
亚瑟叼着烟斗双手环抱的坐在办公椅上,他的眼睛紧紧盯着摆在桌上的那枚以天鹅绒装饰的锦盒。
一枚镶嵌着红色珐琅的金质二等圣安娜勋章静静躺在其中,金色的剑形装饰和缎带为其本就华丽的外表更添几分庄重与荣耀。
一看到这枚勋章,亚瑟的脑海中就忍不住回放起昨晚沙皇为他授勋的场面。
身穿镶金刺绣的黑色军礼服的沙皇在音乐声中出场,轻轻抬起手便能使得乐声渐止,招来所有人的目光。
沙皇从金色托盘中拿起勋章,亲自为亚瑟佩戴在胸前,动作的细腻程度,就仿佛生怕弄皱了亚瑟那身上好的衣裳。这样温和的态度与动作,简直都能让人忘了他的外号其实叫做‘棍棒’。
而在经过了先前不愉快的外交交涉后,沙皇在为他颁发勋章时的赠言听起来更是多了些许讽刺的意味。
“为了表彰亚瑟·黑斯廷斯爵士在科学、艺术、文化方面的才华和智慧,更是为了表彰他在维护世界秩序方面做出的杰出贡献,以及他对英俄两国关系所展现的深刻理解与贡献,朕,俄罗斯帝国皇帝,尼古拉一世,在此授予他这枚象征荣誉与信任的勋章——二等圣安娜勋章。”
末了,授勋仪式结束后,沙皇甚至还破天荒的以十分亲昵的态度拍了拍他的肩膀,勉励他说:“这不仅是对你的奖励,更是对你未来的期望。”
奖励嘛……
亚瑟确实收到了,二等圣安娜勋章的造型十分华丽。
从右肩斜挂至左腰,搭配着宽幅红色丝带的绶带也非常漂亮。
而且,沙皇授予亚瑟的圣安娜勋章还是军事版的带剑勋章,因此他还获得了一柄用于象征性装饰的俄国宫廷礼仪佩剑。
但是沙皇口中的未来期望指的是什么呢?
亚瑟百思不得其解。
让我再接再厉,继续和他作对?
如果是为了这个,那亚瑟觉得沙皇大可不必送上如此大礼,因为他原本就打算这么干。
但如果换个角度想想,沙皇或许是在借着授勋仪式向英国使团展示他的宽宏大量,标榜他身为大国领导人应有的肚量?
亚瑟琢磨了一下,这种可能性确实很高。
毕竟这种处事方法很多领导者都懂得运用,毕竟对于他们而言,唱红脸的事情自然有底下人帮他们做。
哪怕撇去外交影响不看,堂堂沙皇对着文化参赞吹胡子瞪眼,这事情摆在明面上实在是太难看了。
亚瑟取出圣安娜勋章在手中轻轻掂量了一下,不得不说,这份量沉甸甸的,感觉十分压手,起码得有个五六十克重。要知道,这枚勋章的主体可是纯金打造,哪怕撇去上面的珐琅装饰,含金量至少也得有个三四十克。
虽然按照货币价值换算,这些金子也就值个四五镑,但是这么一大块金子捏在手里显然还是比捏着几张纸票舒服多了。
咚咚咚!
“请进。”
私人秘书布莱克威尔推门进来:“爵士,刚刚收到的消息,俄国人从摩尔达维亚和瓦拉几亚撤军了。”
亚瑟听到这个消息,禁不住挑起了眉毛:“撤军了?你确定?”
“确定,官方消息。”布莱克威尔笑眯眯的将手里夹着的文件摆在了亚瑟的面前:“昨天在冬宫发生的事情,我从斯图尔特上校那里听说了。您这次真是把能力都显露了,俄国人撤军的功劳至少有一半得归在您的头上。第一次在重要外交场合出场,便为不列颠立下如此大功,相信国王陛下和帕麦斯顿子爵一定会对您刮目相看的。”
听到这个好消息,亚瑟不但没有半点高兴,反倒是嘬了口烟,眉头皱的更紧了。
布莱克威尔不解道:“您这是怎么了?”
亚瑟站起身,背着手透过窗户眺望着涅瓦大街上的车水马龙:“什么能力,什么功劳,什么刮目相看,亨利,伏尔加河里的水有多深,你知不知道?”
布莱克威尔被亚瑟说迷糊了:“伏尔加河的水?您去量过?”
“没量过。但是,我知道,伏尔加河的水再浅,淹死我也足够了。”亚瑟念叨着:“我这个人没什么大本事,有时候又喜欢犯浑,但是苦头吃的多了,笨人也能明白些浅显的常识问题。”
“常识?”布莱克威尔抱着文件琢磨了半天:“您是在说大部分人连常识都不懂吗?”
“不然呢?”
亚瑟踱着步子心烦意乱的翻弄着今早普希金派人给他送来的几本汉学经典:“最基本的常识就是得认清自己,我不觉得凭我的三两句话就能让沙皇下令撤军。我如果真有这个本事,我就不可能被别人从伦敦一脚踹到彼得堡来。”
阿加雷斯在一旁点头赞同道:“没错,亚瑟,你的评价非常中肯,我就是喜欢你这样坦率的恶棍。你在泰晤士河游泳大赛中让人淹了个半死,如果不是抢救及时,你现在已经沉底了。”
亚瑟狠狠地瞪了阿加雷斯一眼,但还不等他朝红魔鬼比中指,他的耳边便传来了一声半笑不笑的咳嗽声。
布莱克威尔显然知道亚瑟的黑历史,他第一次听说爵士是从棺材里爬出来的时候,乐得连腰都挺不直了。
而且亚瑟不知道的是,使馆的随员群体中正在私下流传着一些关于他死而复生事迹的英国式笑话。
像是什么:
心被贯穿,人未贯穿,民众怨愤,天命难看。棺材里的亚瑟爵士爬了出来,说还有更多的民众要管。
亚瑟·黑斯廷斯爵士死而复生的故事告诉了我们什么?这告诉了我们,即便是上帝,也要给勤奋的公务员三天的假期!
伦敦棺材铺今年最时髦的广告牌——亚瑟·黑斯廷斯爵士也用过我们的棺材,虽然他三天后爬了出来,但他说这是他躺过最舒服的一款!
当然,布莱克威尔死都不会把这些笑话告诉亚瑟的。
至于阿加雷斯,虽然他知道这些笑话,但他不是那种爱管闲事的魔鬼。
红魔鬼向来爱才,并且他的爱好是收集笑话,而不是收集讲笑话的人。
布莱克威尔竭力回忆着过世老祖母慈祥的笑脸,尽可能的压制着上翘的嘴角:“那您觉得沙皇撤军的原因是什么?”
“那我就不知道了,这个问题又不属于常识问题。”
布莱克威尔满脑子的亚瑟笑话,英国人与生俱来的喜欢在危险边缘试探的性格鬼使神差的推动着他:“那么,这弄不好会是一个亚瑟时刻。”
“亚瑟时刻?”亚瑟听到这个新名词禁不住皱眉道:“这是什么时髦的新词儿吗?”
“不,这是我的个人发明。”
“它是什么意思?”
布莱克威尔一本正经道:“这主要用来形容一件事看似已经结束,但实际上却会以更强势的方式回到公众视线。这听起来就像您大起大落的人生经历,当您从苏格兰场出局后,所有人都以为您完蛋了,但现在您却摇身一变成了我们的文化参赞。”
亚瑟闻言摆手道:“亨利,不要拍我的马屁,我不喜欢这套说辞。”
“我保证我没有,爵士。”
亚瑟琢磨着布莱克威尔口中的‘亚瑟时刻’,他的心思全放在揣度沙皇的用心上,以至于都没有察觉到下属不自然抖动的嘴角。
“不过你说的确实很有道理,沙皇不是那么容易妥协的人,如果他在这里退却,他就肯定会在其他的地方大肆索取。我甚至可以推测,沙皇原本就有可能在考虑从摩尔达维亚和瓦拉几亚退军。毕竟,对此不满的除了英国以外还有奥地利。但如果他主动退却,那就不能将撤军当做谈判筹码来使用……弄不好,他早就在等着我们向冬宫提出抗议,这样的话,他从多瑙河流域撤军就仿佛是在尊重不列颠的意见了。”
布莱克威尔听到这话,顿时像是想起了什么似得,他又抽出一份文件放在亚瑟面前:“这……还真有可能。沙皇的行动好像确实是在向咱们、奥地利人和奥斯曼人释放善意。今天早上冬宫在宣布撤军的同时,还宣布放弃了先前《亚德里亚堡条约》中规定的奥斯曼帝国对俄国的赔款。并且沙皇刚刚还召见了奥地利公使,重申了俄国愿意与奥地利共同维持奥斯曼帝国领土完整的愿望。”
亚瑟听到这话,稍稍放下心,不过,他的屁股刚刚挨在凳子上,转瞬又站了起来:“那俄国与奥斯曼缔结的那份密约呢?沙皇有没有放弃在战时可以要求奥斯曼封锁达达尼尔海峡和博斯普鲁斯海峡的权力?”布莱克威尔翻开文件,遗憾的摇了摇头:“看来,您的怀疑是有道理的。沙皇陛下的让步,应当就是为了保留这项我们最不能容忍的权力。不过,比起寸步不让,起码俄国人给了不列颠一个台阶。外交大臣帕麦斯顿子爵在这个问题上不至于向国王陛下和舰队街交白卷,对于咱们驻俄使馆而言,也算是功绩一件。想让俄国人在海峡封锁权上松口,估计不是一时半会能解决的。”
亚瑟扶着前额,他坐起身倒了杯茶:“果不其然……看来我是撞大运了,撤军是沙皇一早就盘算好的,我只不过正好撞上了他的计划……”
阿加雷斯闻言嗤之以鼻道:“是吗?那你可真是有个好运道啊!我亲爱的亚瑟。”
亚瑟听见红魔鬼这阴阳怪气的语调,倒茶的动作稍稍僵了一下。
不知为何,他的耳边忽然响起了塔列朗曾经对他说过的话——我从不避讳我是个有能力的国务活动家,但我也从不会把自己的作用看的太高。无论如何,不应该把一个风向仪当成指南针,不应该将罗盘当成旋转门。所有的人都是有用的,但没有一个人是不可或缺的。如果我看起来不可或缺,那不是因为我真的促成了什么,而是由于大伙儿喜欢我。所以,如果一定要把功劳送给某个人,他们都愿意把功劳送给我。
沙皇喜欢我?
亚瑟觉得这个推论听起来实在荒唐。
虽然那个法国老瘸子这辈子很少说什么错话,也不曾做过什么错事,而且在选边站的政治游戏中永远能拔得头筹。
但是,迷信他也不是什么好事。
因为除了确切的科学,没有什么可以阻塞言路,对于任何事情,人们都可以发表不同的看法。
喔!该死!
这句话也是他说的!
深陷塔列朗迷宫的亚瑟终于明白了当年拿破仑的感受,作为一个骄傲的人,你真的很难不想砍死这个瘸子。
但是你绝对不能这么做,因为你总要慎重考虑塔列朗说的究竟是不是对的,而在大部分情况下,这瘸子总是对的。
不过,虽然这个推论很荒唐,但不如先将其作为一个假设。
虽然亚瑟在外交方面只是新手,但是他查案的老手艺可还没有丢。
查案就是不断排除各种可能性,最终留下最接近真相的那一种可能性的艺术。
亚瑟重新坐回椅子,手指无意识地轻敲着桌面:“亨利,去帮我列一份名单,其中要包括最近冬宫里与沙皇接触密切的官员,尤其是那些对奥斯曼事务发表过看法的人。”
“全部?”
“没必要提供全部。”
“明白了,爵士。”
“前提是你不在乎自己的晋升速度。”
“呃……”
布莱克威尔听到这个命令,忽然觉得这王八蛋最好还是回棺材里再躺三天比较好。
他今晚原本约好了要参加一场彼得堡名媛云集的文化沙龙,为此他特意置办了一身漂亮的晚礼服,并且还订制了一块崭新的怀表。
但爵士的一句话,却让他的美好愿望全部落了空。
亚瑟看到布莱克威尔那副黯然神伤的模样,忍不住教训道:“亨利,平时就叫你多读读书,结果你不以为然,还说什么外交部的各种手册就已经足够了。”
他掏出桌上那本普希金送他的《道德经》推到布莱克威尔的面前:“现在我问问你,作为文化参赞的私人秘书,这上面的东西你看得懂吗?”
布莱克威尔拐弯抹角的替自己辩驳道:“外交官确实应当掌握多门外语,我会的虽然不多,可是……会拉丁语、希腊语、俄语、法语凑合也够用了吧?”
“也就是说,你看不懂?”
布莱克威尔只当亚瑟是在耍官威,他瞥了眼满书的方块字,笃定了亚瑟肯定也看不懂。于是假装虚心请教,有心揶揄道:“您如果不介意的话,能替我解释一下吗?”
“哼!”亚瑟瞧破了他的心思,有心敲打道:“我恒有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰,不敢为天下先!亨利,这三条,你真是一条不落,全都犯上了。”
“您还真懂啊?”布莱克威尔听得一愣一愣的:“您该不会是胡乱编的吧?”
亚瑟见这小子油盐不进,赶不上莱德利一半机灵,正要把他好好修理一番。
不成想门外跌跌撞撞的闯进个小随员,开口向亚瑟报告道:“爵士,外面来了个俄国外交部的翻译官,叫亚金夫·比楚林,说是普希金介绍来的。”
“比楚林?”
亚瑟还记得这个名字,这是普希金提到的那位不信上帝的神甫,而且他最近好像还正在翻译从中国带回来的诸多典籍。
亚瑟扔下秘书起身理了理衣领:“比楚林先生说了他今天是来干什么的了吗?”
“那倒没有,不过他给我塞了一份报纸当做凭证,说是如果您不相信的话,就把这份报纸交给您。”
“报纸?”
亚瑟从随员手中接过报纸,迎面便是密密麻麻的汉字。
报纸的头一篇便是《法兰西国作变平复略传》
于那二十六年间,乱臣武官之盛名不少,只是有一个盖世之名从古至今罕有可比者,其名呼破拿霸地,又呼拿破戾翁,两名可单使,又可双用,云:拿破戾翁破拿霸地。他自称云大皇帝——拿破戾翁也。
乾隆二十六年间,破拿霸地乃生在中地海内一海州,名呼戈耳西加。他父为讼师,或云其母与武官苟合受胎而生他。拿破戾翁年轻时到法兰西国京城,攻武学,十几岁时做守大炮小武职……
亚瑟看到这里,忍不住嘴角直抽抽。
不消多说,能给拿破仑想出‘拿破戾翁破拿霸地’这种信达雅的中文译名,又胡乱编排拿破仑的出身,这种地道文章用屁股想都知道,九成九是英国人写的。
果不其然,作者栏上面赫然写着:马礼逊。
马礼逊这个名字乍看起来或许还比较陌生,但如果提起罗伯特·莫里森这个名字,外交部的不少人就肯定知道是谁了。
他正是新任驻华商务总监、在葡萄牙春风得意的查尔斯·纳皮尔将军的堂兄弟威廉·纳皮尔勋爵的秘书兼翻译官。
既然比楚林肯掏出这种压箱底的好东西,那亚瑟自然是无论如何都得见上他一面。
不说别的,最少他得把这篇拿破戾翁破拿霸地的评传给看完不是吗?
如果时间充裕的话,他甚至还打算把这篇文章译成法语给路易寄一份去。
(本章完)