他叹了叹气:“我确定你是正确的。我之前的问题更多地在于我……对狼人的偏见而不是其他因素。我打算努力做到更加理智,相信你的判断。如果你说那样很安全,我就相信你。”
“哇噢。”
“而且……更重要的是……我不愿意让这件事造成我们之间有裂痕。”
我把头靠在他的胸膛上,闭上眼睛,感到完完全全地心满意足了。
“那么,”他漫不经心地轻声问道,“你有很快再去拉普西的打算吗?”
我没有回答,他的问题使我想起了雅各布的话,我的喉咙突然一紧。
他对我的沉默和身体上的紧张会错了意,“我只是想自己做些安排,”他迅速解释道,“我不想你觉得自己得赶紧回来是因为我在这里等着你。”
“不,”我用一种我自己都感到陌生的语气说道,“我没有再去的计划。”
“噢,你没必要为我那么做。”
“我想我不再受欢迎了。”我轻声低语道。
“你撞倒别人的猫了吗?”他轻松地问道。我知道他不想逼我说出口,但是我能听见他话里的好奇。
“没有,”我深深地吸了一口气,接着仓促而含糊地解释道,“我本以为雅各布已经意识到……我认为那不会令他惊讶的。”
我犹豫不决的时候,爱德华等待着。
“他没有想到……这会那么快。”
“啊。”爱德华平静地说。
“他说他宁愿看见我死。”说最后一个字的时候,我的声音哽咽了。
爱德华一动不动地待了一会儿,努力控制住他不想让我看见的任何反应。
第64节:暮光之城·月食(63)
接着他温柔地把我揽入怀中:“我非常抱歉。”
“我还以为你会高兴呢。”我轻声说道。
“因为某些让你受伤的事情而高兴?”他对着我的头发低声说,“我不这么认为,贝拉。”
我叹了叹气,松弛下来,调整姿势靠在他那石头一样的身体上,但是他又一动不动了,身体僵硬起来。
“怎么啦?”我问道。
“没什么。”
“你可以告诉我。”
他停顿了片刻说:“这可能会让你生气的。”
“我还是想知道。”
他叹气道:“我很可能因为他对你说那样的话而杀死他的,我想那么做。”
我毫无兴趣地大笑起来:“我猜你的自制力那么好真是件好事。”
“我也可能会失控的。”他的语气若有所思。
“如果你打算失控,我能想到一个更好的地方。”我伸出手摸他的脸,想让自己直起身子吻他。他的胳膊把我抱得更紧了,尽量克制自己。
他叹气道:“难道我一定要一直当那个负责任的人吗?”
我在黑暗中露齿一笑:“不,要我负几分钟的责任……或者几个小时。”
“晚安,贝拉。”
“等等——我还有事情想要问你呢。”
“什么事?”
“昨天晚上我和罗莎莉谈话了……”
他的身体又僵硬起来:“是的,我进来的时候她正在想这件事。她给你透露了很多信息,让你仔细考虑,是不是?”
他的声音很焦急,我意识到他认为我想讨论罗莎莉让我考虑继续当人类的原因,但是我对更加紧迫的事情感兴趣。
“她告诉我一点点……关于你们家族居住在德纳利的时光。”
短暂停顿了一下,这个开场白令他措手不及:“是吗?”
“她提到一些关于一群女吸血鬼的事情……和你。”
他没有回答,尽管我等了很久。
“别担心,”在沉默变得令人不舒服之后,我开口说,“她告诉我你不……没有对任何人表示好感,但是我只是想知道,你知道,她们当中是否有……我的意思是,是否有人对你有好感。”
再一次,他又什么都没说。
“哪一个?”我问道,努力保持漫不经心的口吻,并且装做不是那么爱管闲事,“或者不只一个?”
没有回答,我希望我能看见他的脸,这样我就能猜出这种沉默是什么意思。
“爱丽丝会告诉我的,”我说,“我现在就去问她。”
他的双臂抱得更紧了,我根本是寸步难行。
“很晚了,”他说,他的声音有些尖锐,透露出新的信息,有种紧张,或许有些尴尬,“此外,我想爱丽丝出门了……”
“真糟糕,”我猜,“真的很糟糕,是不是?”我开始感到恐慌,当我想象着那个我美艳动人、永恒不死的情敌时,我的心跳加速了,我从来没有意识到有这样的一个人存在。
“镇定,贝拉,”他吻着我的鼻尖说道,“你现在有些胡闹。”
“是吗?那么为什么你不告诉我呢?”
“因为没有什么好告诉你的,你现在想的根本是毫无根据的。”
“哪一个?”我坚持追问。
他叹气道:“坦妮娅表示过一点点的兴趣,我让她知道,当然是非常礼貌、非常绅士的,我不能回赠那种兴趣,故事就这样结束了。”
我尽量保持平静的音调:“告诉我一些——坦妮娅长什么样子?”
“就像我们其他人一样——白皙的皮肤,金色的眼睛。”他回答得太快了。
“然后,当然啦,美丽得超乎寻常。”
我感到他耸了耸肩。
“我猜,那是对人类而言,”他说道,流露出漠不关心的语气,“不过,你知道什么?”
“什么?”我自己的声音有些无礼。
他把嘴唇靠近我的耳朵,冰冷的呼吸逗得我直痒痒:“我更喜欢黑头发的女孩。”
“她是金发美女,这样看来。”
“红发女郎——根本不是我喜欢的类型。”
我想了一会儿,当他的嘴唇慢慢地沿着我的脸颊移动,接着上下来回地吻我的喉咙时,我努力集中精神,在我开口说话之前,他这样来回吻了我两三次。
第65节:暮光之城·月食(64)
“求你别说了。”我斩钉截铁地说。
“哦,”他对着我的皮肤轻声说道,“你嫉妒的时候可爱极了,这种开心真是让人感到惊讶。”
我对着漆黑一片板着脸孔。
“很晚了,”他又说道,咕咕哝哝地,差不多要轻轻地哼起来,“睡觉,我的贝拉。做个开心的好梦。你是唯一那个曾经打动我的心的人,我的心永远属于你。睡吧,我唯一的爱。”
他开始哼唱我的摇篮曲,我知道我屈服只不过是时间问题,所以我闭上眼睛,更加亲密地依偎在他的胸口。
目标
清晨,爱丽丝顺便过来看我,以便与睡衣晚会的借口保持一致。过不了多久爱德华就会出现了,正式从他的“徒步”之旅返回。所有的伪装开始令我烦躁不安,我不会怀念作为人类的这段经历的。
查理听见我砰地关上车门的声音时从前门的窗户朝外看着我们,他向爱丽丝挥挥手,接着走过去给我开门。
“你玩得开心吗?”查理问道。
“当然,棒极了。非常……有女孩子气。”
我把我的东西拎进来统统扔在楼梯脚下,然后不紧不慢地走进厨房找吃的。
“你有一条留言。”查理在我身后叫道。
在厨房的灶台上,电话留言簿显眼地靠在炖锅上。
雅各布打过电话,查理写道:
他说他不是那个意思,而且他很抱歉,他要你给他回电话。友善一点,给他点儿时间,他听起来很难过。
我做了个鬼脸,查理通常不会对我的留言发表评论。
雅各布可以继续这样难过,我不想和他说话。最后我听到的是,他们没有慷慨到允许敌方打电话给他们。如果雅各布宁愿我死的话,那么或许他应该习惯这种沉默。
我的胃口消失不见了,我改变主意,走过去把我的东西收拾起来。
“难道你不打算给雅各布打电话吗?”查理问道。他靠在起居室的墙壁上,看着我拾起东西。
“不。”
我开始爬楼梯。
“那可不是什么有魅力的行为,贝拉,”他说,“宽恕才是大善1。”
“不关你的事。”我低声地嘀咕道,声音很低他根本听不见。
我知道该洗的衣服又积攒了起来,所以我把牙膏收拾好,把我的脏衣服扔进了洗衣篮之后,过去扯下查理的床单,然后把它们堆成一团放在楼梯顶部后去拿我的。
我在床边停了下来,抬起头看着另一侧。
我的枕头去哪里了?我转了个圈,环视着房间,没有枕头,我注意到我的房间整齐得有些古怪。难道我的灰色运动衫不是挂在踏脚板上的低床柱上面吗?而且我可以发誓摇椅后面有一对脏袜子,还有两天前我试穿过的红衬衣,但是我觉得上学穿红衬衣太招摇了,所以挂在把手上了……我又转了个圈。我的洗衣篮不是空的,但也没有塞得满满的,我原本以为会有满满一篮子的。
是不是查理正在洗衣服?那可不像他的性格。
“爸爸,您开洗衣机了吗?”我从我的房门口大声叫道。
“嗯,没有,”他叫着回答,听起来有些内疚,“你要我开了吗?”
“没有,知道了,您在我房间里找过东西吗?”
“没有,怎么啦?”
“我找不到……一件衬衣……”
“我没进去过。”
接着我想起来爱丽丝到这里来拿过我的睡衣,我没注意到她也借用了我的枕头——或许是这样,因为我一直没睡在床上。看起来好像她经过的时候还打扫了一番,我为自己懒散的作风感到羞愧。
但是那件红色的衬衣真的不脏,所以我走到洗衣篮那边去找。
我期望在里面的一堆衣服顶上找到它,但是没有,我再扒开一整堆衣服还是没有找到。我知道现在我可能有点儿太偏执,但是就好像有什么东西不见了一样,或许不止一件,这里要洗的东西还不到半篮子。
我扯下我的床单,径直走向洗衣机,路上顺手拿上查理的床单,洗衣机是空的。我也检查了甩干机,有些期望发现等待我的是一堆已经洗好的衣
“哇噢。”
“而且……更重要的是……我不愿意让这件事造成我们之间有裂痕。”
我把头靠在他的胸膛上,闭上眼睛,感到完完全全地心满意足了。
“那么,”他漫不经心地轻声问道,“你有很快再去拉普西的打算吗?”
我没有回答,他的问题使我想起了雅各布的话,我的喉咙突然一紧。
他对我的沉默和身体上的紧张会错了意,“我只是想自己做些安排,”他迅速解释道,“我不想你觉得自己得赶紧回来是因为我在这里等着你。”
“不,”我用一种我自己都感到陌生的语气说道,“我没有再去的计划。”
“噢,你没必要为我那么做。”
“我想我不再受欢迎了。”我轻声低语道。
“你撞倒别人的猫了吗?”他轻松地问道。我知道他不想逼我说出口,但是我能听见他话里的好奇。
“没有,”我深深地吸了一口气,接着仓促而含糊地解释道,“我本以为雅各布已经意识到……我认为那不会令他惊讶的。”
我犹豫不决的时候,爱德华等待着。
“他没有想到……这会那么快。”
“啊。”爱德华平静地说。
“他说他宁愿看见我死。”说最后一个字的时候,我的声音哽咽了。
爱德华一动不动地待了一会儿,努力控制住他不想让我看见的任何反应。
第64节:暮光之城·月食(63)
接着他温柔地把我揽入怀中:“我非常抱歉。”
“我还以为你会高兴呢。”我轻声说道。
“因为某些让你受伤的事情而高兴?”他对着我的头发低声说,“我不这么认为,贝拉。”
我叹了叹气,松弛下来,调整姿势靠在他那石头一样的身体上,但是他又一动不动了,身体僵硬起来。
“怎么啦?”我问道。
“没什么。”
“你可以告诉我。”
他停顿了片刻说:“这可能会让你生气的。”
“我还是想知道。”
他叹气道:“我很可能因为他对你说那样的话而杀死他的,我想那么做。”
我毫无兴趣地大笑起来:“我猜你的自制力那么好真是件好事。”
“我也可能会失控的。”他的语气若有所思。
“如果你打算失控,我能想到一个更好的地方。”我伸出手摸他的脸,想让自己直起身子吻他。他的胳膊把我抱得更紧了,尽量克制自己。
他叹气道:“难道我一定要一直当那个负责任的人吗?”
我在黑暗中露齿一笑:“不,要我负几分钟的责任……或者几个小时。”
“晚安,贝拉。”
“等等——我还有事情想要问你呢。”
“什么事?”
“昨天晚上我和罗莎莉谈话了……”
他的身体又僵硬起来:“是的,我进来的时候她正在想这件事。她给你透露了很多信息,让你仔细考虑,是不是?”
他的声音很焦急,我意识到他认为我想讨论罗莎莉让我考虑继续当人类的原因,但是我对更加紧迫的事情感兴趣。
“她告诉我一点点……关于你们家族居住在德纳利的时光。”
短暂停顿了一下,这个开场白令他措手不及:“是吗?”
“她提到一些关于一群女吸血鬼的事情……和你。”
他没有回答,尽管我等了很久。
“别担心,”在沉默变得令人不舒服之后,我开口说,“她告诉我你不……没有对任何人表示好感,但是我只是想知道,你知道,她们当中是否有……我的意思是,是否有人对你有好感。”
再一次,他又什么都没说。
“哪一个?”我问道,努力保持漫不经心的口吻,并且装做不是那么爱管闲事,“或者不只一个?”
没有回答,我希望我能看见他的脸,这样我就能猜出这种沉默是什么意思。
“爱丽丝会告诉我的,”我说,“我现在就去问她。”
他的双臂抱得更紧了,我根本是寸步难行。
“很晚了,”他说,他的声音有些尖锐,透露出新的信息,有种紧张,或许有些尴尬,“此外,我想爱丽丝出门了……”
“真糟糕,”我猜,“真的很糟糕,是不是?”我开始感到恐慌,当我想象着那个我美艳动人、永恒不死的情敌时,我的心跳加速了,我从来没有意识到有这样的一个人存在。
“镇定,贝拉,”他吻着我的鼻尖说道,“你现在有些胡闹。”
“是吗?那么为什么你不告诉我呢?”
“因为没有什么好告诉你的,你现在想的根本是毫无根据的。”
“哪一个?”我坚持追问。
他叹气道:“坦妮娅表示过一点点的兴趣,我让她知道,当然是非常礼貌、非常绅士的,我不能回赠那种兴趣,故事就这样结束了。”
我尽量保持平静的音调:“告诉我一些——坦妮娅长什么样子?”
“就像我们其他人一样——白皙的皮肤,金色的眼睛。”他回答得太快了。
“然后,当然啦,美丽得超乎寻常。”
我感到他耸了耸肩。
“我猜,那是对人类而言,”他说道,流露出漠不关心的语气,“不过,你知道什么?”
“什么?”我自己的声音有些无礼。
他把嘴唇靠近我的耳朵,冰冷的呼吸逗得我直痒痒:“我更喜欢黑头发的女孩。”
“她是金发美女,这样看来。”
“红发女郎——根本不是我喜欢的类型。”
我想了一会儿,当他的嘴唇慢慢地沿着我的脸颊移动,接着上下来回地吻我的喉咙时,我努力集中精神,在我开口说话之前,他这样来回吻了我两三次。
第65节:暮光之城·月食(64)
“求你别说了。”我斩钉截铁地说。
“哦,”他对着我的皮肤轻声说道,“你嫉妒的时候可爱极了,这种开心真是让人感到惊讶。”
我对着漆黑一片板着脸孔。
“很晚了,”他又说道,咕咕哝哝地,差不多要轻轻地哼起来,“睡觉,我的贝拉。做个开心的好梦。你是唯一那个曾经打动我的心的人,我的心永远属于你。睡吧,我唯一的爱。”
他开始哼唱我的摇篮曲,我知道我屈服只不过是时间问题,所以我闭上眼睛,更加亲密地依偎在他的胸口。
目标
清晨,爱丽丝顺便过来看我,以便与睡衣晚会的借口保持一致。过不了多久爱德华就会出现了,正式从他的“徒步”之旅返回。所有的伪装开始令我烦躁不安,我不会怀念作为人类的这段经历的。
查理听见我砰地关上车门的声音时从前门的窗户朝外看着我们,他向爱丽丝挥挥手,接着走过去给我开门。
“你玩得开心吗?”查理问道。
“当然,棒极了。非常……有女孩子气。”
我把我的东西拎进来统统扔在楼梯脚下,然后不紧不慢地走进厨房找吃的。
“你有一条留言。”查理在我身后叫道。
在厨房的灶台上,电话留言簿显眼地靠在炖锅上。
雅各布打过电话,查理写道:
他说他不是那个意思,而且他很抱歉,他要你给他回电话。友善一点,给他点儿时间,他听起来很难过。
我做了个鬼脸,查理通常不会对我的留言发表评论。
雅各布可以继续这样难过,我不想和他说话。最后我听到的是,他们没有慷慨到允许敌方打电话给他们。如果雅各布宁愿我死的话,那么或许他应该习惯这种沉默。
我的胃口消失不见了,我改变主意,走过去把我的东西收拾起来。
“难道你不打算给雅各布打电话吗?”查理问道。他靠在起居室的墙壁上,看着我拾起东西。
“不。”
我开始爬楼梯。
“那可不是什么有魅力的行为,贝拉,”他说,“宽恕才是大善1。”
“不关你的事。”我低声地嘀咕道,声音很低他根本听不见。
我知道该洗的衣服又积攒了起来,所以我把牙膏收拾好,把我的脏衣服扔进了洗衣篮之后,过去扯下查理的床单,然后把它们堆成一团放在楼梯顶部后去拿我的。
我在床边停了下来,抬起头看着另一侧。
我的枕头去哪里了?我转了个圈,环视着房间,没有枕头,我注意到我的房间整齐得有些古怪。难道我的灰色运动衫不是挂在踏脚板上的低床柱上面吗?而且我可以发誓摇椅后面有一对脏袜子,还有两天前我试穿过的红衬衣,但是我觉得上学穿红衬衣太招摇了,所以挂在把手上了……我又转了个圈。我的洗衣篮不是空的,但也没有塞得满满的,我原本以为会有满满一篮子的。
是不是查理正在洗衣服?那可不像他的性格。
“爸爸,您开洗衣机了吗?”我从我的房门口大声叫道。
“嗯,没有,”他叫着回答,听起来有些内疚,“你要我开了吗?”
“没有,知道了,您在我房间里找过东西吗?”
“没有,怎么啦?”
“我找不到……一件衬衣……”
“我没进去过。”
接着我想起来爱丽丝到这里来拿过我的睡衣,我没注意到她也借用了我的枕头——或许是这样,因为我一直没睡在床上。看起来好像她经过的时候还打扫了一番,我为自己懒散的作风感到羞愧。
但是那件红色的衬衣真的不脏,所以我走到洗衣篮那边去找。
我期望在里面的一堆衣服顶上找到它,但是没有,我再扒开一整堆衣服还是没有找到。我知道现在我可能有点儿太偏执,但是就好像有什么东西不见了一样,或许不止一件,这里要洗的东西还不到半篮子。
我扯下我的床单,径直走向洗衣机,路上顺手拿上查理的床单,洗衣机是空的。我也检查了甩干机,有些期望发现等待我的是一堆已经洗好的衣